Catalogue

Démos en ligne

Catalogue /
Le Grand Robert & Collins / Questions - Réponses

Vous trouverez dans cette rubrique un ensemble de questions/réponses que vous êtes susceptible de vous poser sur le CD-ROM du Grand Robert & Collins.

Note : si vous possédez déjà le Grand Robert & Collins et que vous avez des questions techniques sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous à la page FAQ du support.

À quelle(s) édition(s) du dictionnaire Robert & Collins correspond le CD-ROM ?

Le Grand Robert & Collins contient l’intégralité des dictionnaires Le Robert & Collins et Le Grand Robert & Collins en 2 volumes.

Haut de page

Le CD-ROM contient-il aussi les suppléments proposés par les dictionnaires imprimés (synonymes, atlas…) ?

En plus du « dictionnaire » proprement dit (traductions et notices culturelles), le logiciel contient un Guide d’expression, qui correspond à la Grammaire active contenue dans le Robert & Collins et le Grand Robert & Collins. Ce Guide, consultable à partir du dictionnaire ou indépendamment, vous propose des exemples de phrases et structures syntaxiques vous permettant de vous exprimer directement en anglais (ou en français si vous êtes anglophone), ainsi que des modèles de document.

Par contre, le CD-ROM ne contient pas, dans cette première version, l’atlas et les deux dictionnaires de synonymes qui figurent dans l’édition du Grand du Robert & Collins imprimé.

Haut de page

Puis-je écouter la prononciation de tous les mots anglais ?

Le Grand Robert & Collins vous propose la prononciation d’une grande partie des mots anglais, et pour certains d’entre eux, notamment les verbes, plusieurs formes sont prononcées (prétérite, formes en –ing, pluriels, etc.). Ces prononciations, extraites d’une base Collins, ont bien entendu été enregistrées par des locuteurs anglophones.

Au total, le CD-ROM contient 65 000 formes prononcées pour l’anglais (et environ 10 000 pour le français), soit l’ensemble le plus complet jamais intégré à un dictionnaire bilingue.

Haut de page

Y a-t-il des tableaux de conjugaisons et les listes de verbes irréguliers comme dans les Robert & Collins imprimés ?

Les tableaux de conjugaison des dictionnaires imprimés, qui se contentent de présenter des verbes modèles, ne sont pas repris tels quels dans le CD-ROM. Mieux encore, celui-ci propose, également sous forme de tableaux, la conjugaison intégrale de tous les verbes français et anglais, à tous les modes et à tous les temps, ainsi que les féminins et pluriels de tous les noms et adjectifs.

NB : les tableaux de conjugaison peuvent être imprimés.

Haut de page

Le Grand Robert & Collins propose-t-il des explications sur les notions essentielles des cultures anglo-saxonnes ?

Oui, le dictionnaire inclut plus d’une centaine de notices culturelles, qui présentent des informations en français sur des événements culturellement importants, des traditions et coutumes ou des institutions anglaises, américaines, irlandaises, etc. Grâce à ces explications essentielles pour comprendre le contexte de la phrase que vous lisez ou traduisez, le Grand Robert & Collins vous permet de trouver plus rapidement le sens correct d’une phrase ou d’un texte.

Pour les anglophones, ces notices existent bien évidemment en anglais au sujet des cultures francophones.

Haut de page

Le logiciel possède-t-il une fonction de recherche en texte intégral ?

Le Grand Robert & Collins ne permet pas d’effectuer de recherche en texte intégral au sens habituel du terme, il propose en revanche une fonction de recherche
« intelligente »
, plus originale et permettant d’avoir de meilleures réponses. Cette fonction vous permet de rechercher toutes les occurrences d’un mot ou d’une séquence de mots dans l’intégralité du texte des articles du dictionnaire (dans les deux parties français et anglais) tout en tenant compte des types d’informations de l’ouvrage. Vous pouvez ainsi facilement consulter non seulement l’article principal correspondant au mot que vous recherchez, mais également tous les articles dans lequel un mot ou une expression figurent en tant que traduction ou dans un exemple. La richesse du dictionnaire se trouve ainsi démultipliée et vous donne davantage les moyens de trouver la bonne traduction.

D’autre part, si vous recherchez tout particulièrement une expression, un mot composé, un proverbe, une abréviation ou un verbe à particule anglais (phrasal verb), plusieurs index vous permettent de les retrouver directement, sans passer par l’index principal du dictionnaire. En outre, s’il s’agit d’une expression, plusieurs exemples mettant en contexte cette expression vous sont proposés afin de vous aider à trouver la traduction adéquate.

Haut de page

Puis-je traduire des textes avec le Grand Robert & Collins ?

Non, le Grand Robert & Collins n’est pas un traducteur automatique. C’est un outil électronique, créé à partir de l’un des meilleurs dictionnaires bilingues français/anglais, qui vous donne tous les moyens de trouver vous-même la bonne traduction : traductions de mots, d’expressions, de mots composés, indicateurs d’emploi, domaines d’utilisation, exemples traduits en contexte, références culturelles, etc.

Vous avez ainsi en main tous les éléments pour ne pas vous tromper de sens, et au final, vos traductions sont d’une qualité incomparable à celles, souvent pleines d’erreurs et de contresens, données par les logiciels de traduction automatique !

Haut de page

Le dictionnaire peut-il s’installer sur le disque dur ou bien faut-il toujours avoir le CD-ROM dans le lecteur ?

Le Grand Robert & Collins peut être (partiellement ou intégralement) installé sur le disque dur, ce qui vous permet de le consulter plus rapidement et sans avoir le CD-ROM dans le lecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page configurations.

La seule contrainte de cette fonctionnalité est que le logiciel redemande de temps à autre de réinsérer le CD-ROM d’origine, à titre de sécurisation.

Haut de page

Existe-t-il une version Mac du Grand Robert & Collins ? Est-elle différente de la version PC ?

Oui, la version Mac du Grand Robert & Collins est parue en novembre 2004 en même temps que la version PC 1.1. C’est une version native Mac OS X, mais elle est également compatible avec les systèmes plus anciens sous Mac OS 9.
Mises à part les différences d’interface générale, qui sont liées au système d’exploitation (aspect des fenêtres, des ascenseurs, etc.), les deux versions sont rigoureusement identiques, hormis :

La version Mac ne possède pas de système d’hyperappel généralisé comme sous Windows. Une macro permettant de l’utiliser à partir du logiciel Word devrait cependant être prochainement disponible.

La version Mac ne propose pas de mode d’installation partiel (sans les prononciations) sur le disque dur, mais seulement le mode d’installation complet.

Est-il possible d’installer le Grand Robert & Collins dans le traitement de textes Microsoft Word™ ? Peut-on l’appeler depuis d’autres logiciels ?

Oui, sur PC et bientôt sur Mac, il est possible d’installer une macro d’appel du Grand Robert & Collins à partir du traitement de texte Microsoft Word™ (versions Office 98, 2000, XP sur PC, versions Office 2000 et Office X sur Mac), permettant de consulter le dictionnaire sur n’importe quel mot à partir d’une simple touche.

En outre, la version PC possède une fonction d’hyperappel généralisée qui permet d’appeler le dictionnaire à partir d’un mot sélectionné dans n’importe quel document ouvert sous n’importe quelle application.

Haut de page

Imprimer cette page

Le Grand Robert & Collins Électronique

Témoignage

« Un dictionnaire électronique bilingue anglais-français très complet, très bien fait et dont nous sommes pleinement satisfaits. »

IB COM – Magazine suisse romand de l’informatique, de la bureautique et de la communication (février 2004)

Autres témoignages